您當(dāng)前的位置:首頁 企業(yè)文化 企業(yè)文化

逮虱子

發(fā)布時(shí)間:2022-06-16 閱讀量:


許佃來

前不久與人閑聊童年的事,不由想起小時(shí)候“逮虱子”的“趣事”——在鹽鄉(xiāng)土話里,逮虱子,不光指的是捉拿虱子,也包括蟣子和跳蚤。

上世紀(jì)七十年代以前,鹽場(chǎng)圩里衛(wèi)生條件差,生活方式落后,人們的生活還很貧乏,沒有內(nèi)衣外衣之分,冬天,僅僅是穿著一件棉襖、一條棉褲過一個(gè)冬,沒有襯衣,又沒有條件洗澡,這樣,人體皮膚的脫落與灰塵,在棉襖里與汗液混雜在一起,人體溫度的恒溫構(gòu)成了一種能夠孕育虱子的自然環(huán)境,虱子從無到有地慢慢生長(zhǎng)了出來。生長(zhǎng)出來的虱子,會(huì)下蛋,我們叫“蟣子”,學(xué)名叫卵。它們繁殖得極快。

小時(shí)候提起它們就會(huì)恨的咬牙切齒的。那時(shí)候,“逮虱子”是人們的“必修課”:晚上睡覺前,早上起床前,都坐在被窩里,就著昏暗的燈光或晨光,低頭專心致志地忙活。那時(shí)的棉布衣裳,都是手工縫制,粗針大線,虱子就藏身于“布縫”里,見亮?xí)r而爬竄,時(shí)而潛伏,有如士兵在交通壕里運(yùn)動(dòng)。冬天或遇到下雨天,忙完了灘上撩溝做堰工作休息的時(shí)候,逮虱子便是又一項(xiàng)主要任務(wù)了,特別是女人們,三兩個(gè)湊在一起,一個(gè)給另一個(gè)捉頭發(fā)里的虱子,一邊逮著虱子,一邊聊著天,偶爾還會(huì)碰到吃虱子的,逮住一個(gè)虱子,像嗑瓜子一樣,丟在口里,然后就是“嘎吱嘎吱”地響。那時(shí)候,最常見的場(chǎng)面是:母親抱著子女的腦袋,湊得很近,手指撥分頭發(fā),仔細(xì)地逮上面虱子,一逮就是好長(zhǎng)時(shí)間——慈母之愛,在逮虱子過程中,得到充分體現(xiàn)!

到了晚上,煤油燈下,忙了一天的大人們,或者給子女們縫縫補(bǔ)補(bǔ),或者捉孩子衣服里的虱子,幾乎家家都這樣。

母親給我們洗衣服時(shí),都是用滾燙的熱水,希望把虱子燙死。

小時(shí)候家里貧窮,冬天,床鋪下面大多是鋪著麥草或蘆葦花保暖,破舊的棉鞋里也要放一些毛花取暖。穿的衣服總是補(bǔ)丁摞補(bǔ)丁,而這種補(bǔ)丁的縫里是藏虱子的最好地方,只要你揭開補(bǔ)丁的縫隙,虱子就開始亂跑,這時(shí)候你得趕緊用大拇指甲蓋去擠,隨著“嘎吱嘎吱”的響聲,一個(gè)一個(gè)虱子就被擠死了,大拇指甲也會(huì)漸漸被虱子肚皮里的血液染紅。我經(jīng)常會(huì)找一個(gè)小瓶子,讓大人們把逮到的虱子放進(jìn)瓶子里,最好倒到灶臺(tái)爐火里,只聽“畢博畢博”的響聲連成一片,那聲音當(dāng)時(shí)聽起來非常地愜意。

記得有一段時(shí)間絨褲在鹽鄉(xiāng)比較盛行,但絨褲里最容易鉆虱子了,逮起來也不容易,因?yàn)榻q褲里子的絨毛和虱子大小差不多,顏色也相似,虱子最容易隱蔽,因此逮起來就很費(fèi)勁,穿那種褲子很痛苦,虱子大量滋生,有人沒人的時(shí)候,都會(huì)抓抓頭或把手伸進(jìn)衣服里撓癢癢。

相比虱子,對(duì)付蟣子,就困難得多。蟣子,是虱子的卵。別看它們比小米粒還小、白白胖胖的,“鑲嵌”在衣裳布縫間,一動(dòng)不動(dòng),一下兩下還真捏不下來。況且,一串往往幾個(gè)十多個(gè),索性干脆用門牙順著布縫兒咬,“喀喀”聲響不絕于耳。那時(shí)女孩子都喜歡留長(zhǎng)辮子,不免長(zhǎng)了大量的蟣子,丁零當(dāng)啷,被戲稱為“蒜辮子”——只好用篦子篦了,有時(shí)篦也篦不凈。

最可恨的是跳蚤。它比蟣子還小,褐色——尤其愛藏在人的被窩里,咬得人成宿睡不好覺。有時(shí)它也蹦到壓在被窩上的衣裳里:它一“開飯”,咬得人齜牙咧嘴,直跺腳,往往立馬脫衣裳“逮虱子”。跳蚤不見蹤影,卻給虱子帶來“災(zāi)難”。

跳蚤善于跳躍,一跳七八厘米高——以其個(gè)頭與所跳的高度相比,相當(dāng)于一個(gè)人跳上30多層樓——極其難逮。誰家里發(fā)現(xiàn)一個(gè)跳蚤,如臨大敵。一旦摁捂住跳蚤,便激動(dòng)地大呼大叫“啊,我逮住一個(gè)跳蚤!”它的殼很硬,拍不死,一抬手,又“跳之夭夭”了。

不過,我發(fā)現(xiàn)跳蚤也有“軟肋”:它跳到硬塑料布上,一蹦一滑,就再也蹦不起來,很容易被捉住——曾將這項(xiàng)“成果”與家人和鄰居“共享”,很是自豪了一把!

那年頭,可惡的害蟲給人們帶來痛苦和尷尬,大家既不怨天尤人,也不相互譏諷嘲笑,而是共同坦然面對(duì),把苦日子過得挺開心——看誰的身上、頭上虱子、蟣子多,非但不笑話,還“夸”其“皮膚甜”,被夸者竟還一臉的幸福;有一次學(xué)校做早操,一個(gè)女同學(xué)從我后脖頸捏下一個(gè)大虱子,我接過來,臊得臉發(fā)燒,旁邊人假裝視而不見;圩子?xùn)|邊一看艞人家,從墻上到屋頂,密密麻麻滿是黑紅斑點(diǎn),那是經(jīng)年累月“半夜蹲堵”的輝煌戰(zhàn)果,誰見了都會(huì)發(fā)出由衷贊嘆……

已經(jīng)很久沒有見過虱子了,估計(jì)現(xiàn)在的孩子可能也無緣見到了(最好不要見到,不是啥好東西),城里沒有,鹽場(chǎng)沒有,農(nóng)村也沒有了,虱子究竟是什么原因消失的,誰也搞不清,或許是人們的生活水平提高了,勤洗衣服勤洗澡;或許是洗衣粉、洗發(fā)精之類的東西含有化學(xué)成分,將這些小精靈給消滅了,反正虱子和蟣子早已從人們的生活中消失了。

消失的也是一段一段難以忘懷的記憶……

 

返回列表
上一篇:
歲月生香
下一篇:
“鹽寶寶”